Aucune traduction exact pour أغذية مجهزة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe أغذية مجهزة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ces améliorations ont été essentiellement le résultat de la transformation des produits alimentaires et de la production des breuvages du pétrole.
    وكان التحسن اللاحق راجعا أساسا إلى إنتاج الأغذية المجهزة والمشروبات والنفط.
  • À mesure que l'agro-industrie s'intégrera davantage à l'économie dans son ensemble, elle deviendra un pilier important pour le développement d'une industrie de la transformation alimentaire dans ce pays.
    وبقدر ما يزداد اندماج الصناعات الزراعية في الاقتصاد الأوسع، بقدر ما ستصبح دعامة مهمة لتنمية صناعة الأغذية المجهزة في العراق.
  • Comme le montre le tableau 2, lorsque le classement des groupes de produits les plus dynamiques se fait sur la base du taux de croissance annuel moyen de la valeur des exportations, un certain nombre de produits agricoles, de denrées alimentaires transformées et de boissons apparaissent dans ce classement.
    وكما يظهر الجدول 2، عند ترتيب مجموعات المنتجات الدينامية بحسب المتوسط السنوي لنمو قيمة الصادرات، يأتي عدد من المواد الزراعية والأغذية المجهزة والمشروبات في المراكز الأربعين الأولى.
  • - Respire. - Je ne peux pas.
    -تأخذ نفسا. لا يمكنني 26 00:01:06، 945--> 00:01:09، 081 يا الهي, نباتي. أنه غريب عن الأغذية المجهزة.
  • Mais ce phénomène a été compensé par l'évolution favorable des prix d'autres biens, notamment la baisse des prix des denrées alimentaires non transformées.
    ولكن وازن ذلك تطورات مؤاتية في الأسعار المتعلقة ببنود أخرى، أبرزها انخفاض أسعار الأغذية غير المجهزة.
  • Les pays en développement veulent aussi améliorer leur accès aux marchés des pays développés, ce qui passe par la réduction des pics tarifaires et l'élimination de la progressivité des droits de douane, particulièrement pour les exportations agricoles et les exportations de produits agroalimentaires.
    وأردف قائلا إن البلدان النامية تريد أيضا تحسين فرص دخولها إلي أسواق البلدان المتقدمة، الأمر الذي يتطلب تخفيض التعريفات الجمركية الباهظة ووقف زيادة هذه التعريفات، لاسيما بالنسبة للصادرات الزراعية والصادرات من الأغذية المجهزة.
  • Il est essentiel que les pays les moins avancés soient en mesure d'intégrer les chaînes de valeur mondiales avec des produits manufacturés et des produits alimentaires transformés, outre les autres contributions qu'ils pourraient apporter dans le domaine des services, grâce à une assistance technique ciblée de l'ONUDI.
    ومن الغاية في الأهمية أن تتمكن أقل البلدان نموا من ولوج سلاسل القيمة العالمية بمنتجات مصنّعة وأغذية مجّهزة، بصرف النظر عن الإسهامات الأخرى في الخدمات، مستعينة في ذلك بما توفّره اليونيدو من مساعدة تقنية محدّدة الأهداف.
  • L'inflation sous-jacente, qui exclut le prix de l'énergie et des denrées alimentaires non transformées, n'a pratiquement pas changé par rapport à l'inflation brute en 2004.
    وظل التضخم الرئيسي، الذي يستبعد أسعار منتجات الطاقة والأغذية غير المجهزة، عند نفس مستوى معدلات التضخم الأساسية في عام 2004.
  • 9.5 Le cas échéant, il convient que les États aident les agriculteurs et les autres producteurs de produits de base à adopter de bonnes pratiques agricoles, les transformateurs de produits alimentaires à adopter de bonnes pratiques industrielles et les personnes qui manipulent les aliments à respecter les règles d'hygiène.
    9-5 ويتعيّن على الدول، حيثما دعت الحاجة، مساعدة المزارعين والمنتجين الأوليين الآخرين على اتّباع الممارسات الزراعية الجيدة، ومساعدة مجهّزي الأغذية على اتّباع ممارسات التصنيع الجيّدة، ومساعدة مناولي الأغذية على اتّباع ممارسات النظافة الجيّدة.